LESSON 2
The Colors
Days of the week
Months and Seasons
Telling Time & Time expressions
THE COLORS
Colors are used grammatically in two ways, as nouns and as adjectives. Therefore they have forms for all three grammatical genders (the masculine, the feminine, and the neuter) in singular and plural, and also definite forms. (More about Definiteness in Lesson 5).
| Colors |
Feminine |
Masculine |
Neuter |
Plural |
| |
White |
бела
(bela /BEH-lah/) |
бел
(bel) |
бело
(belo) |
бели
(beli /BEH-lee/) |
| |
Yellow |
жолта
(zholta /ZHOL-tah/) |
жолт
(zholt) |
жолто
(zholto) |
жолти
(zholti /ZHOL-tea/) |
| |
Green |
зелена
(zelena /ZEH-leh-nah/) |
зелен
(zelen /ZEH-len/) |
зелено
(zeleno /ZEH-leh-no/) |
зелени
(zeleni /ZEH-leh-nee/) |
| |
Blue |
сина
(sina /SEE-nah/) |
син
(sin /seen/) |
сино
(sino /SEE-no/) |
сини
(sini /SEE-nee/) |
| |
Red |
црвена
(crvena /TSER-ve-nah/) |
црвен
(crven /TSER-ven/) |
црвено
(crveno /TSER-ve-no/) |
црвени
(crveni /TSER-ve-nee/) |
| |
Orange |
портокалова
(portokalova) |
портокалов
(portokalov) |
портокалово
(portokalovo) |
портокалови
(portokalovi) |
| |
Pink |
розова
(rozova) |
розов
(rozov) |
розово
(rozovo) |
розови
(rozovi) |
| |
Brown |
кафеава
(kafeava) |
кафеав
(kafeav) |
кафеаво
(kafeavo) |
кафеави
(kafeavi) |
| |
Grey |
сива
(siva /SEE-vah/) |
сив
(siv /seev/) |
сиво
(sivo /SEE-voh/) |
сиви
(sivi /SEE-vee/) |
| |
Black |
црна
(crna /TSER-nah/) |
црн
(crn /tsern/) |
црно
(crno /TSER-no/) |
црни
(crni /TSER-nee/) |
| |
Light Blue |
светло сина
(svetlo sina) |
светло син
(svetlo sin) |
светло сино
(svetlo sino) |
светло сини
(svetlo sini) |
| |
Dark Blue |
темно сина
(temno sina) |
темно син
(temno sin) |
темно сино
(temno sino) |
темно сини
(temno sini) |
color - боја; colors -бои
The car is green. - Колата е зелена.
Green is my favourite color. - Зелената е моја омилена боја.
DAYS OF THE WEEK
A week is a time unit equal to seven days, therefore in Macedonian it's called седмица (literal translation: seven-some). In everyday language the term недела is used too. In Macedonian the first day of the week is Monday, and is used the numbering system.
Понеделник (Ponedelnik /poh-NEH-dell-nick/) - Monday (literal translation: After No work)
Вторник (Vtornik /FTOR-nick) - Tuesday (literal translation: The second)
Среда (Sreda /SREH-dah/) - Wednesday (literal translation: Middle)
Четврток (Chetvrtok /CHET-ver-talk/) - Thursday (literal translation: The fourth)
Петок (Petok /PEH-talk/) - Friday (literal translation: The fifth)
Сабота (Sabota /SAH-bo-tah/) - Saturday (literal translation: Shabbat)
Недела (Nedela /NEH-dellah/) - Sunday (literal translation: No work)
ден (den) - day
ноќ (nokj) - night
денови (denovi /DEH-no-vee/), дена (dena /DEH-nah/), дни (dni) - days
празник (praznik) - holiday (празници (praznici /PRAZ-neet-see/) - holidays)
седмица (sedmica /SED-me-tsah/) - week (седмици (sedmici /SED-me-tsee/) - weeks)
месец (mesec /MEH-sets/) - month (месеци (meseci /MEH-set-see/) - months)
година (godina /GO-dee-nah/) - year (години (godini /GO-dee-nee/) - years)
век (vek /veck/) or столетие (stoletie /sto-LEH-tea-eh/) - century
Вчера беше понеделник. - Yesterday was Monday.
Денес е вторник. - Today is Tuesday.
Утре е среда. - Tomorrow is Wednesday.
Минатата сабота бев во Охрид. - Last Saturday I was in Ohrid.
MONTHS AND SEASONS
Јануари (Januari /yah-noo-AH-ree/) - January
Февруари (Fevruari /fev-roo-AH-ree/) - February
Март (Mart) - March
Април (April /AH-prill/) - April
Мај (Maj /my/) - May
Јуни (Juni /YU-nee/) - June
Јули (Juli /YU-lee/) - July
Август (Avgust /AV-goost/) - August
Септември (Septemvri /SEP-tem-vree/) - September
Октомври (Oktomvri /OK-tom-vree/) - October
Ноември (Noemvri /NO-em-vree/) - November
Декември (Dekemvri /DEH-kem-vree/) - December
Пролет (Prolet /PRO-let/) - Spring
Лето (Leto /LET-toh/) - Summer
Есен (Esen /EH-sen/) - Autumn
Зима (Zima /ZEE-mah/) - Winter
календар (kalendar) - calendar
TELLING TIME & TIME EXPRESSIONS
Колку е часот? (Kolku e chasot? /CALL-koo eh CHAH-sot/) - What time is it?
7:00 - Часот е седум. (Chasot e sedum) or shortly Седум. (Sedum)
7:30 - Седум и половина. (Sedum i polovina /SEH-doom e po-LOH-vee-nah) - 'It's seven and a half.' or
7:30 - Седум и триесет. (Sedum i trieset /SEH-doom e TREE-eh-set/) - It's seven thirty.
9:35 - Девет и триесет и пет. (Devet i trieset i pet /DEH-vet e TREE-eh-set e PET/) - It's nine thirty-five.
12: 00 - Дванаесет. - It's twelve o'clock.
15:10 (3:10 PM) - Петнаесет и десет. - It's ten (minutes) after three.
20:45 (8:45 PM) - Петнаесет до девет. - It's ten forty-five.
00:00 (12:00 PM) - Дванаесет на полноќ. - It's midnight.
Кога? (Koga? - /KO-gah/) - When?
сега (sega /SEH-gah/) - now
денес (denes /DEH-nes/) or денеска (deneska /DEH-nes-kah/) - today, this day
вечер (vecher /VET-cherr/) - evening also this evening; (вечерва /vecherva /VET-cherr-vah/) - this evening)
сношти (snoshti /SNO-shtee/) or синојка (sinojka /SEE-noi-kah/) or синоќа (sinokja /SEE-nok-yah/) - last night/evening
минатата ноќ (minatata nokj /me-NAH-tatah NO-kj/) - the last night
вчера (vchera /FCHEH-rah/) - yesterday
завчера (zavchera /ZAF-che-rah/) - the day before yesterday
утре (utre /OO-treh/) - tomorrow
задутре (zadutre /ZAD-oo-treh/) - the day after tomorrow
минатата седмица (minatata sedmica /me-NAH-tatah SED-me-tsah/) - the last week
оваа седмица (ovaa sedmica /OH-va-ah SED-me-tsah/) - this week
оваа година (ovaa godina) - this year
минатата година (minatata godina) or лани (lani) - last year
Saints CYRIL and METHODIUS Cyril (originally Constantine) and Methodius were two brothers born in Solun (Thessalonica) in 827 and 826 respectively.
They translated the Bible and many other necessary liturgical books into Slavonic language. Since Slavonic had no written form, they invented the first alphabet to be used for Slavonic manuscripts, the Glagolitic alphabet. Later, by their students was created the Cyrillic alphabel used today in various languages of Eastern Europe and Asia, especially those of Slavic origin (Republic of Macedonia, Russia, Bulgaria, Belarus, Ukraine, Serbia, Montenegro etc.).
Cyril and Methodius became the first missionaries of Christianity among the Slavic peoples and are regarded as the founders of Slavic literature, for which they received the title "Apostles to the Slavs". Both brothers are venerated in the Orthodox Church as saints with the title of "equal-to-apostles". 24 May the Saints Cyril and Methodius, Slavonic Enlighteners' Day is celebrated as a National Holiday in Republic of Macedonia.
|
|